Вернуться назад Распечатать

Сурдопереводчик превратил рассказ об Эболе в захватывающее шоу

Когда мэр Нью-Йорка ди Блазио проводил экстренную конференцию по обстановке с вирусом в городе, его почти никто не слушал. Причиной послужил сурдопереводчик, переводивший слова мэра.

Сообщается, что слова градоначальника он передавал вер но очень экспрессивно. Благодаря чему все, незнакомые с языком жестов, все равно смотрели только на переводчика. А речь ди Блазио в итоге лучше всего поняли глухонемые, передает канал "Россия 24".

Источник:itar-tass.com