Из этой же серии борьбы с влиянием «мягкой силы» Кремля можно рассматривать и занесение властями Эстонии в «черный список» известного российского артиста Ивана Охлобыстина. Практически все СМИ поместили информации об отказе ему во въезде в страну. Комментируя эти сообщения, депутат парламента, бывший министр внутренних дел Кен-Марти Вахер (Ken-Marti Vaher) заявил порталу Delfi (3.11) («Кен-Марти Вахер: запрет на въезд путинскому подручному Охлобыстину - правильный шаг»), что «запрет на въезд был правильной мерой и сигналом восточному соседу, чтобы предотвратить подобные попытки и в будущем. Не позволяйте обмануть себя скромным определением "артист" или как в случае с Тишковым звучным титулом "академик". Эти лица откровенные трубадуры путинского режима и активно проводят в жизнь работу по усилению влияния этого режима».
Экономика Эстонии все острее ощущает на себе негативные последствия западных санкций и ответных шагов России. Здесь озабочены не только сокращением российского рынка, но и ослаблением рубля. «Рубль падает, словно в черную дыру», - считает Юхан Ланг (Juhan Lang) из деловой газеты %26Auml;rip%26auml;ev (7.11) («Рубль падает , словно в черную дыру»). Падение курса рубля после того, как Центробанк России утвердил новые правила, свидетельствует, что финансовая стабильность в России находится под угрозой. «На этой неделе сообщили, что согласно новому порядку на спасение рубля будет выделяться 350 миллионов долларов в день и это в случае, если падение будет ниже нижнего предела коридора торговли. Более мощное, чем прежде, вмешательство означает изменение политики Центробанка России».
Центробанк России совершил в ошибку, когда понадеялся, что повышение базовой ставки на 1,5% до 9,5% поможет приостановить падение курса рубля или даже поможет повысить его, пишет газета Postimees (4.11). («Центробанк России ошибся в расчетах»). «Ралли российского рубля после неожиданного решения длилось ровно две минуты - после этого рубль упал в отношении доллара на 3,6%, что является самым большим падением валюты за последние три месяца. С начала нападения России на Крым рубль ослаб на 1,7%, с начала года на 23%», - комментирует газета.
Падение рубля больно сказалось на туристическом секторе Эстонии. По данным владельцев эстонских отелей, численность российских туристов сократится в нынешнем году на 30%, пишет Марта Яаксон (Marta Jaakson) в деловой газете %26Auml;rip%26auml;ev (7.11). («Российские туристы отвергли Эстонию»).
В критическом состоянии находится и железнодорожный пассажирский транспорт. Падение рубля и снижение численности российских туристов вынуждают правительство обсуждать перспективы ЭЖД. «1 декабря ожидается принятие решения, что делать с линиями на Санкт-Петербург и Москву, единственными линиями, соединяющими Эстонию по железной дороге с остальным миром», - пишет газета Postimees (5.11). («Государство рассматривает взятие на себя поездов на восточном направлении»). Обе эти линии с весны нынешнего года потеряли около 40% пассажиров. Как один из выходов министерство экономики и транспорта рассматривает возможную передачу пассажирских ж/д поездок государству.
Серьезный удар российское эмбарго нанесло и по сельскому хозяйству Эстонии. Организации аграриев стран Балтии и Финляндии повторно обратились в Европейскую комиссию с просьбой помочь им преодолеть последствия импортных ограничений России, комментирует послание Мариан Мянни (Marian M%26auml;nni) в газете Postimees ( 5.11). («Аграрии Эстонии и соседних государств попросили помощи у Европейской комиссии в связи с российским запретом на импорт»). Она отмечает, что подписанты не ставят под сомнения важность совместных решений, принятых Европейским Союзом в связи с Россией, но призывают комиссию проявить солидарность и принять общие меры для смягчения негативных и непропорциональных последствий ограничения на импорт, коснувшихся крестьян Балтийских стран и Финляндии.
Профессор международной экономики Тартуского университета Сиим Каллас (Siim Kallas) считает, что Москва ищет различные способы обойти экономические санкции и пытается посеять разногласия в Европейском союзе, используя в том числе пропаганду, шантаж, даже взятки, чтобы избежать новых ограничений, В деловой газете %26Auml;rip%26auml;ev (4.11) («Эрилехт: Запад никогда не поймет Россию в вопросе об экономических санкциях») пересказываются его высказывания на портале EurActiv. Автор советует «учитывая степень доверия к публичным высказываниям», не принимать всерьез заявления Центробанка о том, что не будет никаких ограничений для передвижения капиталов или для колебаний курса рубля.
Будущий министр иностранных дел (она будет приведена к присяге в парламенте 17 ноября - прим. переводчика) Кейт Пентус-Роозиманнус (Keit Pentus-Rosimannuselt) ответила на ряд вопросов газеты Eesti P%26auml;evaleht (7.11), ("«Ээсти Пяевалехт» - экзамен для нового министра иностранных дел: о Путине ответила на пять, с программой визитов трудности2). И, говоря о России, заявила, что «необходимо подумать о введении против нее дополнительных санкций». «Сегодня подтверждено фактами, что наш сосед - это агрессивное и не уважающее демократию государство, которое думает, что имеет право вмешиваться в решения других стран. Это то направление, в котором движется Россия», - считает Пентус-Розиманнус.
В СМИ Эстонии продолжается обсуждение дело мэра Таллина, председателя крупнейшей оппозиционной партии, Эдгара Сависаара (Edgar Savisaar) о его возможном сотрудничестве с российскими структурами. В 2011 году он подал в суд на газету Postimees, которая назвала его агентом влияния России. Тогда Харьюский уездный суд оправдал газету. Оправдал ее и Таллинский окружной суд. В связи с этим Юхан Хартвеэ (Juhan Hartvee) пишет в газете Postimees (3.11), («Эдгар Сависаар продолжит спор об агенте влияния в Государственном суде») что Сависаар обжалует решение в высшей судебной инстанции страны. Истец намерен также выяснить, как к журналисту Туулике Кох, написавшей в 2011 году статью об Э.Сависааре, попали секретные материалы полиции безопасности о нем, и нет ли здесь преступления, связанного с утечкой закрытых данных.
Крупнейшая эстонская газета Postimees командировала своего спецкора Яануса Пиирсалу (Jaanus Piirsalu) в Крым, где он с 4 по 11 ноября должен посетить Симферополь, Бахчисарай, Севастополь, Ялту и село крымских эстонцев Краснодарка. Каждый день газета публикует по одному его репортажу из Крыма. Ниже приведены выдержки из его репортажей.
4 ноября. Яанус Пиирсалу побывал в Симферополе в День народного единства. «Народ отмечает его типично для русских - гулянием. Люди внешне не выглядят депрессивными или агрессивными. Они не выглядят несчастными. Несчастные люди, очевидно, этот праздник не отмечают. Отели полны народу. Такое чувство, что все искатели счастья в России съехались в Крым. ... Есть, конечно, и негатив. Люди говорят об этом открыто, но при этом все обязательно добавляют, что это понятно - у нас ведь переходный период».
5 ноября. Яанус Пиирсалу сообщает, что «конституция Крыма декларирует наряду с русским и украинским языками и крымско-татарский. Однако, на основании разговоров с двумя крымскими татарами и одним высокопоставленным чиновником из числа крымских татар автор приходит к выводу, что конституционное положение об их языке «на деле - по меньшей мере до сих пор - только красивые слова в конституции. Чисто декларативная вещь». В государственных учреждениях невозможно говорить на этом языке, чиновники его не знают.
Посетив 6 ноября Севастополь, Яанус Пиирсалу отмечает, что между этим городом и Эстонией есть определенные связи. «Одним из символов города является памятник погибшим кораблям. Его автор Амандус Адамсон. Он создал символы двух морских городов. Если один из символов Таллина (памятник броненосцу "Русалка" - пер.) посвящен конкретному погибшему кораблю, то Севастополь хотел, чтобы Адамсон подошел к делу шире. Но это еще не все. Этот монумент Адамсона до сих пор на гербе и флаге Севастополя». В городе есть памятная доска на эстонском языке, открытая местным эстонским обществам и посвященная 100-летию памятника и 150-летию скульптора.
7 ноября. Яанус Пиирсалу описывает встречу с начальником штаба самообороны капитаном Баландиным. По словам автора, договориться о встрече было нетрудно, беседа была откровенной. Капитан попросил, чтобы в газете не употреблялось словосочетание «самооборона», напоминающее о Майдане, говорилось о «народном ополчении». Его активисты не имеют права на ношение оружия, занимаются в основном патрулированием улиц.
8 ноября. Яанус Пиирсалу рассказывает из Крыма о самом старом в России эстонском селе Александровка. В 2014 году ему исполнилось 151 год. Сейчас там живет 14 эстонцев, самому молодому 54 года. Здесь же есть хорошая, удобная и красивая школа, в которой имеется эстонский класс. В нем весной училось 26 школьников, но сейчас учителя эстонского языка больше нет, и класс будет закрыт. «Так много сделано и если сейчас все оставить на полпути из-за политики, то это будет неправильно», - говорит директор школы Ирина Супрун.
Источник:inosmi.ru