Словом года в США стало "культура"

По словам редактора словаря Питера Соколовски (Peter Sokolowski), в прошлые годы популярность слова «культура» росла в начале и конце университетских семестров, однако в 2014 году интерес к нему носил постоянный характер.
«Это слово-хамелеон: оно сильно меняет значение в зависимости от контекста. Вспомните "потребительскую культуру" (consumer culture) или "культуру изнасилования" (rape culture) [культурная парадигма, в рамках которой нормы, практики и общественное мнение допускают или оправдывают сексуальное насилие, преимущественно над женщинами]. В деловых кругах говорят о "культуре прозрачности" (culture of transparency), в массмедиа - о "культуре селебрити" и спортивной "культуре победы". Иногда это слово предельно конкретно, иногда носит очень размытое значение. Часто оно заменяет слово "общество" (society), которое теряет популярность из-за высоколобых оттенков смысла»,- рассказал ученый.
На втором месте оказалось слово nostalgia («ностальгия»), внимание к которому связывают с множеством пятидесятилетних годовщин: люди вспоминали студенческие протесты, запрещающий дискриминацию закон о гражданских правах, автомобиль Ford Mustang, британское вторжение и другие знаковые события 1964 года. Дальше идут insidious («подстерегающий, подкрадывающийся»), legacy («наследие»), feminism («феминизм») и je ne sais quo (это французское выражение в английском стало означать «нечто неуловимое, трудно выразимое словами»).
По мнению Соколовски, слова 2014 года отличает здравомыслие и рассудительность - и минимум экстравагантности. Слово insidious, например, взлетело в первую десятку в октябре, когда техасская больница выпустила некролог первого пациента, скончавшегося в США от лихорадки Эбола: тот «уступил под натиском коварной болезни» (insidious disease). Замыкают список также не самые веселые слова: innovation («инновация»), surreptitious («скрытый, сделанный исподтишка»), autonomy («автономия») и morbidity («заболеваемость»).
Оксфордский словарь английского языка назвал словом года vape (глагол, который означает курение электронных сигарет), Collins English Dictionary - глагол photobomb («появляться на фотографии без ведома субъекта»).
Источник:lenta.ru

Высказывание о Путине стало словом года в Австралии
Политика
"Сыр Путина" стал словом года в Финляндии
Общество
Советник президента РФ: закон о культуре должен быть принят в 2015
Новости культуры
Слова в адрес Путина заставили переписать словарь
Общество
"Закон дура, но это закон"
Новости мира
Болгарский язык с английским акцентом
Общество
Напрасные слова
Общество
Две Кореи продолжат создание общего словаря
Общество
Итальянский язык оказался одним из самых изучаемых
Общество
Чукчи проиграли суд о защите чести и достоинства
Новости мира
В США отказались назвать бухту именем Марка Твена
Политика
Суд рассмотрит иск чукчей к составителям словаря
Общество
Важно ли быть лидером для успешной жизни?
Общество
2013 год оставил нам быстро исчезающие мемы и игрушки
Общество
Эксперты: слово "гик" стало одним из самых популярных в сети
Общество
В Малайзии конфисковали Библии за слово "Аллах"
Общество
Германские языки заимствовали слова у адыгов
Новости культуры
Антон Орех: запрет на русский язык
Общество
Российских солдат обучат культуре речи
Вооруженные силы мира
Почти треть россиян не знает значения слова "блогер"
Общество