Регистрация
» » Новая тенденция: русский с русским говорит… по-литовски

Новая тенденция: русский с русским говорит… по-литовски

15-01-2014, 16:37
Новая тенденция: русский с русским говорит по-литовски Несмотря на ряд исследований, свидетельствущих о том, что русские Литвы гордятся своим происхождением, в стране уже выросло поколение русских по происхождению молодых людей, для которых изъясняться на литовском языке легче, чем на русском.Ученые отмечают, что данная тенденция связана в том числе и с тем, что на заре независимости Литвы жители русской национальности, пытаясь интегрировать своих детей в литовскую социальную среду, не только отдавали своих детей в литовские школы, но и сами говорили с ними на ломаном литовском. Это во многом привело к тому, что некоторые русские дети, рожденные в 90-х годах, забыли свой родной язык и не ощущают причастности к русской культуре.Анна: литовская культура мне гораздо ближе26-летняя Анна, уроженка Вильнюса, выросла в польско-русской в семье. По ее словам, в семье говорили на русском языке, на этом же языке читали сказки.

Впрочем, во дворе маленькая Аня со своими сверстниками говорила по-литовски, поэтому и с мамой девочка со временем стала говорить на обоих языках - на русском и литовском.«Первый раз в первый класс я пошла в русскую школу. Помню, что это были трудные времена, высокий уровень безработицы, и мама мне все время говорила, что я должна получить хорошее образование, потому что в противном случае не смогу найти работу. Я уже тогда хорошо говорила по-литовски, учителя меня хвалили, но из-за друзей хотела перейти в литовскую школу. Правда, там с литовским языком пришлось попыхтеть - в том числе и после уроков», - рассказала в интервью DELFI Анна.Девушка свидетельствует, что сначала, после перехода в литовскую школу, оценки по литовскому языку оставляли желать лучшего: «Помню, что в 8-м классе иметь «семь» по литовскому языку было для меня большой победой, хотя по сравнению с другими девочками в классе я выглядела странно, обычно девочки учатся на отлично. Впрочем, в старших классах оценки улучшились».«Уже учась в гимназии, я заметила, что забываю русский язык, поэтому в последнем классе я выбрала его в качестве второго языка, чтобы подготовиться к экзамену. К сожалению, язык действительно забывается очень быстро, если на нем не говоришь», - говорит Анна.С мамой девушка общается по-литовски, потому что та хочет улучшить свой литовский язык. «Когда я хочу вспомнить русский язык или поднять настроение мамы, говорим по-русски, потому что она любит меня учить и объяснять, как можно выразиться более образно», - говорит девушка.По словам Анны, с русской культурой у нее особых связей нет, но в работе русский язык помогает.«Литовская культура мне гораздо ближе», - признается Анна.«С детства у нас в семье говорили только по-русски. Родители как между собой, так и со мной говорили и по-прежнему говорят по-русски», - рассказывает 24-летняя уроженка Клайпеды Оксана.Девушка закончила литовскую школу, затем - Клайпедский университет, сейчас она проживает в Вильнюсе.«В школе сначала - примерно около полугода - я была в постоянном стрессе, не хотела вообще общаться ни с одноклассниками, ни с учителем. Все это у меня вызывало напряжение. Но спустя несколько месяцев наступил перелом, и с того времени у меня никаких проблем не возникало, литовский язык стал словно вторым родным», - рассказала в интервью DELFI девушка.Еще в школьные годы она почувствовала, что по-литовски ей изъясняться легче, чем по-русски, это произошло в 6-ом - 7-ом классе.«С родителями я до сих пор общаюсь по-русски, а с русскоязычными друзьями - в зависимости от ситуации. Все зависит от того, есть ли в компании литовцы или мы говорим с глазу на глаз, а также от того, на какую тему говорим, каково окружение и т.д.», - говорит Оксана.Она говорит, что крепкую связь ощущает как с русской, так и с литовской культурой. «Какая из них мне ближе, определить не возьмусь», - говорит она.Профессор: старшее поколение упустило моментСогласно исследованиям, проведенным в рамках проекта «Города и языки» в 2007-2009 годах, национальная идентичность русских Литвы достаточно сильна: 3 из 4 русских в Литве считают себя принадлежащими к русской национальности. Одновременно они подчеркивали, что являются русскими Литвы и по менталитету отличаются от русских России.

Один из авторов данного исследования профессор кафедры русской филологии Вильнюсского университета Алла Лихачева отмечает, что для сохранения языка важно, в какой среде воспитывается ребенок.«Если комментировать приведенные выше истории, то следует отметить, что Оксана еще не позиционирует себя как литовка. И не превратится в нее, благодаря усилиям родителей. А вот Анна говорит, что с ней родители практически с детства говорили на двух языках - с тех пор, как во дворе она сама с друзьями стала говорить по-литовски. Когда родители делают такой шаг и сдают позиции русского языка, притом, что ребенка отдают в литовскую школу, то естественно, что ребенок превращается в литовца. То есть у человека ощущение своей русской половинки утрачивается», - говорит Лихачева.По ее словам, литовская школа очень сильно меняет восприятие родного языка, и в таком случае русский язык воспринимается как один из родных, а в худшем - уже перестает быть родным.«Тут важно отметить, что если ребенок поступает в литовскую школу, то на 99% будет зависеть от усилий семьи, останется ли у него ощущение русского языка как родного, или литовский язык он будет воспринимать как единственный родной», - говорит ученый.«Надо сказать, что русские Литвы - старшее поколение - декларировали желание сохранить русский язык, но совершенно не знали, как это сделать. Люди не были готовы к тому, что, если они отдадут детей в литовские школы, русский язык утратится. Поскольку сами родители ощущали свою ущербность и ввиду того, что недостаточно хорошо знали литовский язык, то хотели сделать все, чтобы дети этим языком владели в совершенстве. А какие меры принять для того, чтобы русский язык сохранился, они не знали и не продумывали заранее. Да и нигде рекомендаций по этому поводу не было… Общество этим не было озадачено, и это не только проблема нашей страны, это касается всех эмигрантских сообществ. Зато сейчас родители начали объединяться, в интернете появились форумы, где люди изразных стран делятся своим опытом», - говорит Лихачева.

По ее словам, социолингвистические интервью, записанные недавно с молодыми русскими Литвы, свидетельствуют об интересной тенденции: молодежь хочет передать русский язык своим детям.«Что касается представителей молодого поколения, которые только готовятся стать родителями, то я обратила внимание на то, что даже закончившие литовские школы русские говорят, что подумывают о том, чтобы отдать ребенка в русскую школу. Ведь в русских школах сейчас очень хорошо учат литовскому языку, одновременно у детей появится возможность углубиться в русскую культуру. Но даже если они отдадут детей в литовские школы, то всеми силами намерены поддерживать знание русского языка и собираются вместе с детьми читать русские книги, смотреть русские фильмы и т.д. То есть сейчас они уже на собственном опыте знают, что, если не прилагать серьезных усилий, язык не сохранится, и у них уже готовы какие-то рецепты, как этому противостоять», - заключает ученый.Для 10,7% жителей русской национальности русский язык не является родным. Таковы данные проведенной в 2011 году Департаментом статистики всеобщей переписи населения.Согласно представленной информации, русский язык является родным для 89,3% русских жителей страны. В то же время литовский язык является родным для 99,4% литовцев.В 2011 впервые в истории переписи жители Литвы могли указать не только один, но и два родных языка.Один родной язык указали 99,4,% жителей страны, из них 85,4% написали, что это литовский язык. Два родных языка указали 0,6% жителей, чаще всего - литовский и русский, литовский и польский, русский и польский языки.

По данным переписи, около 41,6% жителей Литвы, помимо родного языка, владеют одним иностранным языком, обычно - русским, английским, литовским, немецким и польским языками.Каждый третий житель Литвы (в 2001 году - каждый четвертый) указал, что знает два иностранных языка, чаще всего русский и английский, русский и польский, английский и немецкий. О знании трех языков сказали 6,6% жителей, (в 2001 - 5%), а четырьмя и больше языками владеют 1,3% (2001 г. - 0,8%).

Источник:ru.delfi.lt

Автор: Alexey
Прочитали - 396
Распечатать
Похожие новости:
Русские в Румынии: живем, как в тюрьме

Русские в Румынии: живем, как в тюрьме

Политика
Власти Сирии обучат школьников русскому языку

Власти Сирии обучат школьников русскому языку

Общество
Латвийский омбудсмен против обучения на русском

Латвийский омбудсмен против обучения на русском

Общество
Антон Орех: запрет на русский язык

Антон Орех: запрет на русский язык

Общество
Единый госэкзамен в России с 2015 года станет двухуровневым

Единый госэкзамен в России с 2015 года станет двухуровневым

Общество
Сноуден поблагодарил Россию за свободу

Сноуден поблагодарил Россию за свободу

Общество
Миллионы американских школьников не знают английского языка

Миллионы американских школьников не знают английского языка

Политика
Наши и свои

Наши и свои

Общество
В России открылась запись детей в первый класс

В России открылась запись детей в первый класс

Общество
В России началась запись детей в первый класс

В России началась запись детей в первый класс

Общество
В молдавских школах русский язык станет необязательным

В молдавских школах русский язык станет необязательным

Общество
Украина: в Тернополе запретили вывески на русском

Украина: в Тернополе запретили вывески на русском

Общество
Тина Канделаки про русских

Тина Канделаки про русских

Общество
В институте культуры свернули обучение на русском языке

В институте культуры свернули обучение на русском языке

Общество
Белорусского коммунальщика оштрафовали за ответ на русском

Белорусского коммунальщика оштрафовали за ответ на русском

Общество
Украина: русский — второй иностран­ный?

Украина: русский — второй иностран­ный?

Новости мира
Почти треть украинцев отказалась от государственной независимости

Почти треть украинцев отказалась от государственной независимости

Общество
Беспокойство за упадок русского языка

Беспокойство за упадок русского языка

Политика
РПЦ предлагает ввести в школах

РПЦ предлагает ввести в школах "церковное пение"

Новости мира
В Харькове протестовали против расширения статуса русского языка

В Харькове протестовали против расширения статуса русского языка

Новости мира
Комментарии к новости0
Комментировать
О нашем сайте

На нашем новостном портале вы можете узнать самые свежие новости, происшествиями в мире, политике стран, самые разнообразные мировые новости ждут Вас на нашем сайте, вы можете дискутировать с другими посетителями нашего портала novostimira.net обсуждать самые насущные горячие новости как вашей страны, так и новости всего мира, проставляя рейтинг новостям, вы делаете их более популярными во всём мировом интернет сообществе. Будь в курсе всех событий мировых новостей, делись всей информацией на нашем сайте в социальных сетях. Новости мира - твой новостной портал в мировые новости !

Copyright © 2014 - 2018 NovostiMira.net

  • Яндекс.Метрика