Регистрация
» » » Квота на язык в радиоэфире Украины: песни с русского переводит диктор, прямо на фоне голоса исполнителя

Квота на язык в радиоэфире Украины: песни с русского переводит диктор, прямо на фоне голоса исполнителя

4-12-2016, 17:36

Первые итоги закона о квотах на украинские песни в радиоэфире, принятого Верховной Радой три недели назад, безоговорочно карикатурны: песни с русского языка теперь на "дэржавну мову" переводит "закадровый голос".

Причина такого неожиданного "ноу-хау" проста: поскольку текст песни в радиоэфире, в отличие от телевидения, нереально продублировать титрами, а закон о языковой квоте выполнять надо, одна из радиостанций пустила украинский перевод песни на русском языке громким "закадровым" переводом.

Звучит это примерно так: "Завтра, в 7.22 я буду в Рогатині залазити в кабіну і молитись на хлопчину…". Таков закадровый перевод текста песни популярной певицы Ёлки про пилота кабины самолета в киевском аэропорту "Борисполь".

Источник: anna-news.info

Автор: Zinovyev
Прочитали - 358
Распечатать
Комментарии к новости0
Комментировать
О нашем сайте

На нашем новостном портале вы можете узнать самые свежие новости, происшествиями в мире, политике стран, самые разнообразные мировые новости ждут Вас на нашем сайте, вы можете дискутировать с другими посетителями нашего портала novostimira.net обсуждать самые насущные горячие новости как вашей страны, так и новости всего мира, проставляя рейтинг новостям, вы делаете их более популярными во всём мировом интернет сообществе. Будь в курсе всех событий мировых новостей, делись всей информацией на нашем сайте в социальных сетях. Новости мира - твой новостной портал в мировые новости !

Copyright © 2014 - 2018 NovostiMira.net

  • Яндекс.Метрика